You've crafted the perfect message for your audience. We'll make sure your multicultural customers are receiving that same message.
Award-winning, culturally sensitive translations. Never automated and always on time. From Spanish to Gujarati and over 30 languages in between, we provide translations by only certified translators in their native tongue. And with our proprietary TranslationManager™ project interface, we'll make sure your translations are always consistent across projects and accessible 24/7 for you to track
Whether print, digital or broadcast, our production team creates thousands of targeted, multicultural initiatives each year. Sick of 3am calls from the printer? Or worse, paying for down press time if you MISS the call? We’ll take those so you don’t have to. Need talent for a French Canadian VO? We’ll send you all the best talent options ahead of time to choose from, and supervise the recording to make sure every word is pronounced correctly.
We'll help you build brand loyalty literally as well as visually with Multicultural creative direction from concept to finished file. Translation is a good first step, but if you’re looking to build Multicultural into your General Market messaging, or looking to localize within languages, there are simple things you can do creatively to resonate more authentically with your target. There are also simple mistakes you can make to alienate those targets, those we’ll help you avoid.
Take the guesswork out of entering a new market. Our experience and understanding of multicultural communities will improve your ROI and make sure you’re hitting all your target audiences in the channels where they want to hear from you. More importantly, we’ll make sure you aren’t wasting efforts and dollars on channels where they don’t want to hear from you.
Fun fact: 9 times out of 10, using an untrained, bi-lingual acquaintance or employee to interpret for you will end in disappointment. For personal interpretations this can mean a damaged relationship at best… but for professional, legal or medical matters? One wrong word and you can be looking at serious consequences. Our all-inclusive InterpretManager web and mobile app makes sure you're communicating clearly and accurately in over 200 languages, including ASL, around the clock. And for anyone local to the Greater Boston Area, we've got you covered with dependable On-Site translation, too.
Sometimes just a little more is required to dot all your I's and cross all your T's. Our Medical and Technical Translation services provide extra layers of quality control including Back Translations, Formal Reconciliations and Notarized Translation Certificates. We'll tell you if any translations open you up to legal liability and offer suggestions to minimize your risk.
72% of consumers say they’re more likely to purchase once they’ve obtained information in their native language.
Management stays involved with every project, you'll never be pawned off to a B team.
CEO, Creative Director
COO, GENERAL MANAGER
VP, MEDIA DIRECTOR
MARÍA ELENA VÁSQUEZ
DIRECTOR, MULTICULTURAL MARKETING
ASST. TRANSLATION MANAGER
What makes Nova different from other translation agencies?
Well… we never INTENDED to become a translation agency.
Nova began as a full service advertising agency acting as Agency of Record (AOR) for North American brands such as buybuyBaby, FiveBelow and PartyCity. One of our clients in the Canadian market, Reno Depot, required all their marketing materials translated into Canadian French, English, and Canadian English (yes, there’s a difference.) But we quickly realized that the translation agencies they were using were doing a very poor job. This equated to losses in revenue, and as their AOR, this did not sit well with us. We decided to take matters into our own hands. Flash forward 25 years, and our focus has turned to helping similar national and international clients reach their multicultural audiences with the same accuracy, quality and branding they’ve labored to put into the rest of their marketing.
We are not a giant company full of thousands of impersonal translators all over the world, farming your project out to whichever random translator may snatch it up first. With Nova, you have a dedicated Account Team of professionals working on your projects, hand picked for their experience in your specific industry.
Neither is Nova a small, inexperienced crew of freelance translators. Our teams have experience working with some of the largest organizations in the country, and apply the same expertise and resources to our clients regardless of their size. This includes the full backing of an agency equipped with translators, art directors and other account and cultural specialists available to make sure all projects are completed as culturally sensitive and accurately as humanly possible.
And this brings us to another major point of difference: Unlike many of our competitors, we believe VERY strongly that automated translation software should NEVER be used. It is simply unable to produce the quality our clients should expect in their communications. At Nova we provide ONLY human produced translations.
2018 NUMBERS ARE IN:
Get in touch – in any language
If you’re in a rush, call us, we’ll make sure your project gets done on time: 617-770-0304